Translation of "del trasloco" in English


How to use "del trasloco" in sentences:

La ditta del trasloco, è venuta oggi.
The removal men came this morning.
Siamo entrambi stanchi per via del trasloco.
We're both tired from the move.
Chiaramente ha deciso di fare la festa prima del trasloco.
Well, obviously she wanted to have the party before the move.
Per lo più abbiamo parlato del trasloco di Johnny.
Most of the conversation was about Johnny moving.
Quando pensavate di dirci del trasloco?
Exactly when did you plan on telling us about moving?
Ci sarà tutto prima del trasloco.
They'll be here before you move in.
Innanzi tutto, sono tutta sporca a causa del trasloco e quella cavolo di doccia nemmeno funziona.
That is unless some female wants to challenge my position. You mean like by giving him a shot at this?
Quelli del trasloco hanno perso l'insalatiera.
The movers lost my salad bowl.
Per me e Randy, era il giorno del trasloco.
For me and Randy, it was moving day.
E'il giorno del trasloco per Larry e Donna Smith.
It's moving day for Larry and Donna Smith.
Ragazzi, apprezzo quello che state facendo, ma non siete voi il motivo del trasloco.
guys, i appreciate what you're doing, but you weren't the reason we moved.
Ha dovuto saltare il giorno del trasloco, ma sara' qui il primo giorno di lezioni.
He had to miss move-in day, but he'll be here for the first day of classes.
Quelli del trasloco ci aspettano tra 20 minuti.
The moving guys are meeting us in 20 minutes.
Beh, quando la troverà, le dica che avrà anche dei problemi legali, se non sborserà l'affitto di quattro mesi che mi deve. Con in più le spese del trasloco.
Well, when you find her, tell her she's gonna have some legal issues, too, if she doesn't cough up the four months of back rent she owes me, plus moving costs.
Stavo giusto guardando gli scatoloni del trasloco per sceglierne uno nel quale vivere.
I was literally just looking at my moving boxes, trying to pick one to live in.
Per non parlare del trasloco e della commissione.
Not to mention the cost of moving and selling.
Scusami, c'e' un tale disordine, quelli del trasloco arrivano giovedi'.
Sorry it's such a mess. Movers come Thursday.
Ci hai sorpreso nel bel mezzo del trasloco, a dire la verità.
You caught us in the middle of it, actually.
E' parzialmente nuvolo e il giorno del trasloco è iniziato.
It is partially cloudy, and moving day has started.
E' il giorno del trasloco, e siamo qui per prendere le sue cose.
It's moving day, and we're here to pick up her stuff.
È a lui che i Blaylock hanno venduto le cose dei bambini prima del trasloco.
The Blaylocks sold Trent their kids' stuff when they moved.
Allontanarsi da Steve e dal suo stupido negozio doveva essere uno dei vantaggi del trasloco.
Getting away from Steve and his stupid store was supposed to be one of the perks of moving here.
Joanne Potts, prima del trasloco in Colorado. Poi passavi il tempo col tuo vicino di casa, - finche' la puberta' non l'ha reso strano.
Joanne Potts, until she moved to Colorado, and then you hung out with the next door neighbor boy until puberty made things weird.
Sarebbe un peccato se questo posto dovesse saltare in aria prima del trasloco.
Be a shame to see this whole place blow up before we even move in.
Gli operai del trasloco ti hanno dato qualche informazione su di noi?
The, uh, mover guys... did they happen to give you any information about us?
Le scatole più dense e pesanti vanno messe per prime nel camion, creando una solida base per le altre scatole, e dando la possibilità di un tempo di pausa maggiore durante i momenti più fisicamente intensi del trasloco.
The densest, heaviest boxes are put into the moving truck first, creating a solid foundation for the rest of the boxes and providing maximum recovery time during the most physical moments of moving.
Non ho ancora sistemato gli scatoloni del trasloco.
Oh, I still haven't gone through my moving boxes.
Stavo parlando con i tizi del trasloco.
I was just talking to the movers.
Credo che sia arrabbiato con me per via del trasloco.
I think he's mad at me about the move.
Anche le impronte delle scatole del trasloco sono spiegabili.
Prints from the moving boxes are also explainable.
La parte migliore del trasloco di Josh e' che ho molto piu' spazio nell'armadio... e molti meno tradimenti.
The best part of Josh moving out is I have a lot more closet space and a lot less cheating on me.
Beh, forse non sono ancora iscritto... per via del trasloco.
Maybe I'm not registered yet. Because I just moved.
E' questa cosa del trasloco, Mel.
It's this whole moving in thing, Mel.
Va bene, mettiamo il bar davanti, il dj li' dietro e i camerieri potranno sedersi nella cella e togliamo quegli scatoloni del trasloco.
All right, let's put the bar up front, the D.J. in back, and the caterers can sit up in the bullpen and we toss out those moving boxes.
Se decide di comprare la casa, lo faccio togliere prima del trasloco.
If you decide you want the house, I will have this removed before you move in.
Ho fatto io la maggior parte del trasloco.
I did most of the moving.
Sarà stato lo stress del trasloco.
It's just the stress of the move.
Il camion del trasloco è passato un paio d'ore fa.
Your moving truck passed by a couple of hours ago.
Da' da mangiare al tuo gatto come al solito, ma assicurati che l'ora del pasto sia almeno tre ore prima del trasloco.
Feed your cat as normal but ensure the mealtime is at least three hours before travelling
Il prezzo del trasloco dipende da quanto viene spostato, dal valore delle merci e dalla distanza da spostare.
The price of moving depends on the how much is being moved, the value of the goods, and the distance to be moved.
Necessariamente dopo la sistemazione dei mobili viene stimata la comodità del trasloco.
Necessarily after the arrangement of furniture the convenience of moving is estimated.
0.91420483589172s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?